您當(dāng)前的位置: 湖南自考網(wǎng) > 學(xué)士學(xué)位 > 文章詳情

學(xué)位英語(yǔ)復(fù)習(xí)資料:英漢互譯練習(xí)題14

2019-07-31 09:49:00
來(lái)源:湖南自考網(wǎng)88pqcp.com

       湖南自考網(wǎng)為大家整理了學(xué)位英語(yǔ)復(fù)習(xí)資料:英漢互譯練習(xí)題14,供考生參考。

        點(diǎn)擊查看更多學(xué)位英語(yǔ)資料真題》》》

        1.Perhaps the fact that many of these first studies considered only algae(水藻)of a size that could be collected in a net (net phytoplankton), a practice that overlooked the smaller phytoplankton(浮游植物群落)that we now know grazers are most likely to feed on, led to a de-emphasis of the role of grazers in subsequent research.

        答案:也學(xué)是早期的許多研究只考慮了一種大小足以被浮游植物網(wǎng)采集的水藻,而這種做法忽略了更小的浮游植物-現(xiàn)在我們知道食草動(dòng)物很可能以它為生。這些事實(shí)和做法導(dǎo)致了在后面的研究中對(duì)食草動(dòng)物的忽視。

        2."The biggest construction project of this century", explained French President Francois Mitterand in January, 1986 as he and then British prime minister Margaret Thatcher jointly announced that the two countries would finally overcome ancient quarrels and prejudices and forge a link across the narrow Channel separating them.

        答案:1986年1月,法國(guó)總統(tǒng)弗蘭西斯。 密特朗解釋說(shuō):“這是本世紀(jì)的建設(shè)項(xiàng)目。”當(dāng)時(shí),他和英國(guó)首相瑪格麗特。撒切爾一起宣布兩國(guó)將克服一直以來(lái)的爭(zhēng)論和偏見(jiàn),鋪設(shè)一條橫穿分隔兩國(guó)的狹長(zhǎng)海峽的地下隧道。

        3.Neither Ayat nor the Rassoul brothers noticed, however, that most of the pieces they were selling were of a type not previously seen in the marketplace-pieces whose existence had been suspected but which had not yet been discovered by archaeologists.

        答案:阿雅特和羅索爾兄弟都不知道他們銷(xiāo)售的大部分都是以前在市場(chǎng)上面沒(méi)有人見(jiàn)過(guò)的東西——只被人們猜想過(guò)它的存在,但從來(lái)沒(méi)有考古學(xué)家真正發(fā)現(xiàn)過(guò)。

        4.The defense lawyer relied on long-standing principles governing the conduct of prosecuting attorneys: as quasi-judicial officers of the court they are under a duty not to prejudice a party's case through overzealous prosecution or to detract from the impartiality of courtroom atmosphere.

        答案:辯護(hù)律師依靠長(zhǎng)期作用的準(zhǔn)則來(lái)約束原告律師的行來(lái):作為法庭的準(zhǔn)司法人員,他們有責(zé)任不能過(guò)分起訴來(lái)偏見(jiàn)性對(duì)待一方的案子或者破壞法庭的公正氣氛。

        5.However, when investment flows primarily in one direction, as it generally does from industrial to developing countries, the seemingly reciprocal source-based restrictions produce revenue sacrifices primarily by the state receiving most of the foreign investment and producing most of the income-namely, the developing country partner.

        答案:然而,當(dāng)投資基本上流向一個(gè)方面時(shí),就像一般從工業(yè)化到一般發(fā)展中國(guó)家一樣,看起來(lái)是基于雙方資源的規(guī)定產(chǎn)生的收入損失主要由接收大量外國(guó)投資和創(chuàng)造大部分收益的國(guó)家來(lái)承擔(dān)-即發(fā)展中國(guó)家一方。

        6.With respect to their reasons for immigrating, Grassy does not deny their frequently noted fact that some of the immigrants of the 1630's, most notably the organizers and clergy, advanced religious explanations for departure, but he finds that such explanations usually assumed primacy only in retrospect.

        答案:對(duì)于他們移民原因的細(xì)節(jié),Grassy并不否認(rèn)他們經(jīng)常提出的事實(shí)-17世紀(jì)30年代的一些移民主要由組織家和牧師組成,提出了要離開(kāi)的宗教解釋?zhuān)l(fā)現(xiàn)只是以回顧的方式推定的基本情況。

        7.It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types, however, proof was lacking that the quality of the impulse or its conduction was influenced by these differences, which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits.

        答案:用其他方式來(lái)展示神經(jīng)類(lèi)型的細(xì)微差別也是可能的,然而,要證明脈沖質(zhì)量和傳導(dǎo)受到這些差別的影響還缺乏證據(jù),看起來(lái)這些差別影響的是神經(jīng)單元的發(fā)展形成方式。

        8.Of course, it would be as dangerous to overreact to history by concluding that the majority must now be wrong about expansion as it would be to reenact the response that greeted the suggestion that the continents had drifted.

        答案:當(dāng)然,對(duì)歷史反應(yīng)過(guò)度以致結(jié)論說(shuō)關(guān)于擴(kuò)張的問(wèn)題大多數(shù)人都錯(cuò)了與重新形成對(duì)大陸漂浮建議理論的反應(yīng)一樣,是危險(xiǎn)的。將來(lái)對(duì)于這些關(guān)鍵問(wèn)題的研究毫無(wú)疑問(wèn)是必要的,然而不應(yīng)該否定近研究結(jié)論的說(shuō)服力,在18世紀(jì)的英格蘭對(duì)于一些微不足道和有使用價(jià)值的商品和服務(wù)的需求,預(yù)示了我們今天的世界。

        9.In traditional Chinese family culture, descendants of several generations from the same ancestor lived together and formed a big family system. This kind of autonomous family system was the basic unit of traditional Chinese society. Chinese children follow their father's family name. This is the same as western culture. Nowadays in China it is legally fine for a child to follow either father’s family name or mother's family name. Within each family system, of course people except those who joined this family system through marriage all have the same family name.

        答案:在傳統(tǒng)的中國(guó)家庭文化中,同一祖先的幾代后裔(descendants)居住在一起,形成一個(gè)大家庭。這種自治(autonomous) 家族制度是中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)的基本單位。中國(guó)的孩子們跟隨他們父親的姓。這和西方文化是一樣的。如今在中國(guó),孩子跟父親的姓或母親的姓在法律上都是合法的。除了那些因?yàn)榻Y(jié)婚加入到家庭中的人以外,人們的姓氏都是一樣的。

        10.During the nineteenth century, she argues, the concept of the "useful" child who contributed to the family economy gave way gradually to the present day notion of the "useless" child who, though producing no income for, and indeed extremely costly to its parents, is yet considered emotionally "priceless".

        答案:她認(rèn)為十九世紀(jì)給家庭經(jīng)濟(jì)作出貢獻(xiàn)的孩子才“有用”的概念慢慢改變了,今天提到那些沒(méi)有掙取收入的“無(wú)用”孩子,甚至還要花銷(xiāo)很多,仍然在情感上被認(rèn)為是無(wú)價(jià)的。

        湖南自考生網(wǎng)推出學(xué)位英語(yǔ)培訓(xùn)班,在考試前利用周末集中強(qiáng)化學(xué)習(xí),授課緊扣考試大綱和教材,重點(diǎn)針對(duì)知識(shí)點(diǎn)及考試難點(diǎn)解析,結(jié)合學(xué)位英語(yǔ)考試復(fù)習(xí)資料、課后練習(xí)及考前串講,全面提高考生學(xué)位英語(yǔ)成績(jī)。

        以上“學(xué)位英語(yǔ)復(fù)習(xí)資料:英漢互譯練習(xí)題14”由湖南自考網(wǎng)指導(dǎo)老師收集整理。

 

湖南學(xué)歷提升報(bào)名熱線:
蔣老師QQ咨詢 QQ咨詢

TEL:蔣老師17773102705

2024年自考、成考、網(wǎng)教報(bào)名進(jìn)行中,點(diǎn)擊立即報(bào)考咨詢>>

掃一掃下方二維碼關(guān)注湖南自考生網(wǎng)微信公眾號(hào)、客服咨詢號(hào),即時(shí)獲取湖南自考、成考、網(wǎng)教最新考試資訊。

  • 湖南自考官方公眾號(hào)

    關(guān)注公眾號(hào)免費(fèi)拿資料

  • 微信掃一掃咨詢

  • 微信掃一掃咨詢

免責(zé)聲明

1、鑒于各方面資訊時(shí)常調(diào)整與變化,本網(wǎng)所提供的信息僅供參考,實(shí)際以考試院通知文件為準(zhǔn)。

2、本網(wǎng)部分內(nèi)容來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有內(nèi)容、版權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將會(huì)及時(shí)處理。聯(lián)系方式 :QQ(393848300)

3、如轉(zhuǎn)載湖南自考生網(wǎng)聲明為“原創(chuàng)”的內(nèi)容,請(qǐng)注明出處及網(wǎng)址鏈接,違者必究!

簡(jiǎn)單幾步,測(cè)測(cè)你多久畢業(yè)
市區(qū)導(dǎo)航: 長(zhǎng)沙市自考  |   株洲市自考  |   湘潭市自考  |   衡陽(yáng)市自考  |   邵陽(yáng)市自考  |   岳陽(yáng)市自考  |   常德市自考  |   張家界自考  |   益陽(yáng)市自考  |   郴州市自考  |   永州市自考  |   懷化市自考  |   婁底市自考  |   湘西州自考  |  

特別聲明:本站信息大部分來(lái)源于各高校,真實(shí)可靠!部分內(nèi)容來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供參考!所有信息以實(shí)際政策和官方公告為準(zhǔn)!

湖南求實(shí)創(chuàng)新教育科技有限公司 版權(quán)所有 湘ICP備18023047號(hào)-2